Бюро переводов 7 DAYS
занимается переводом документов различной тематики

Также мы предоставляем нотариальное заверение официальных документов

Это техническая, экономическая, банковская и юридическая документация, медицинская, так же перевод личных документов - паспорта, удостоверения, трудовые книжки, справки, дипломы и т.д.

Гарантируем полную конфиденциальность
{English}
Предоставляем услуги
{Español}

профессионального перевода в различных языковых парах

Письменный перевод документации различной тематики

{1}

Перевод личных документов
{2}

Устный перевод
{3}

Нотариальное заверение переводов
{4}


Легализация документов (апостиль)

{5}
{한국인}

Корпоративным клиентам
{6}
{қазақ}
{Français}
корпоративным клиентам

Заключаем договора на корпоративное

{Español}

обслуживание с юридическими лицами

Если Вам говорят, что перевод может сделать любой человек, знающий иностранный язык, — не верьте! Только знания иностранного языка абсолютно недостаточно для того, чтобы выполнить адекватный перевод.
Переводчики нашего бюро переводов являются признанными профессионалами своего дела
Каждый переводчик специализируется на определенных тематических областях, постоянно совершенствуя свою переводческую практику
{Türkmenler}
Некоторые клиенты нашего бюро переводов тоже однажды стали жертвами сотрудничества с дешевыми, но недобросовестными переводчиками - и тем отчетливее ощущают они разницу, тем приятнее и спокойнее они себя чувствуют, доверяя документы своему надежному партнеру - бюро переводов 7 DAYS.
Ведь сущность деятельности переводчика заключается не только в знании иностранного языка. Переводчик должен уметь правильно говорить и писать на родном языке, уметь правильно воспроизвести стиль речи человека, которого он переводит. Переводчик должен знать теорию и методологию перевода. Для правильного перевода необходимо также иметь представление о том предмете, о котором идет речь. И, конечно же, крайне важен практический опыт перевода.
Для эффективной работы бюро переводов важно иметь таких переводчиков в составе своей профессиональной команды, уметь организовать их работу, оптимизировать производственные процессы и не останавливаться на достигнутом.
{Türkmenler}
{русский}
Подписываем договора
Выставляем счета
Готовим акты
Гибкие условия сотрудничества
Авансовые платежи
Постоплата
{Український}
Напишите нам,
мы будем рады обсудить условия
{қазақ}
{Français}

письменный перевод документации

Мы выполним качественный перевод

{Español}
следующих документов с русского языка на иностранный
и с иностранного языка на русский
• личных и корпоративных документов;
• учредительных и регистрационных документов
• финансовых, банковских, налоговых документов
• бизнес-планов
• контрактной документации
• регистрационных досье и другой регуляторной документации
• технических текстов по различным тематикам
• проектной и нормативной документации
• тендерных предложений
• каталогов оборудования и материалов
• рекламно-информационных материалов
• инструкций и руководств по обслуживанию, сертификатов
• технических описаний и спецификаций
руководств пользователя, инструкций по монтажу, наладке, ремонту оборудования;
• инструкций к бытовой технике
Стоимость перевода Вашего текста зависит только
от Вас и Вашего текста, т.е. его тематики, объема,
языка, поставленных сроков, формата, цели его
перевода и Ваших дополнительных пожеланий
{Español}
В бюро переводов 7 DAYS предусмотрена гибкая система скидок, предоставляемых с объема перевода
{Español}
{Français}
устный перевод
Бюро переводов 7 DAYS оказывает услуги
{Español}
устного последовательного перевода
Бюро переводов 7 DAYS всегда старается подобрать переводчика в минимально возможные сроки, но при этом следует помнить, что срок поиска устного переводчика очень сильно зависит от тематики перевода, формата мероприятия, места его проведения и продолжительности работы
Именно поэтому мы убедительно Вас просим размещать заказ на устный последовательный перевод заблаговременно
Что такое последовательный перевод
и чем он отличается от синхронного?
При последовательном переводе переводчик переводит речь по частям, когда говорящий делает паузы для перевода. Как правило, последовательный перевод используется для мероприятий с малым числом участников - переговоров, презентаций, брифингов, пресс-конференций, семинаров и тренингов с небольшим числом участников.

Устный синхронный перевод осуществляется одновременно с речью выступающего. Как правило, синхронный перевод используется на конференциях, семинарах и других мероприятиях с большим числом участников и подразумевает наличие специального оборудования для переводчиков (специально оборудованная кабина), а также для участников мероприятия (наушники).
Также желательно предварительное предоставление текстовых материалов по теме мероприятия, поскольку это позволит переводчику лучше подготовиться к мероприятию, «погрузиться в тему» и выполнить свою работу на высоком профессиональном уровне
Примечание: услуга предоставляется только
в городах Самарской области
{Español}
{Português}
{日本語}
Устный последовательный перевод
{Español}
Категория
Английский, немецкий
За 1
астрономический час
За 1 рабочий день (8 часов)
Французский, итальянский, испанский
Китайский
от 2000,00 руб.
от 15000,00 руб.
от 2500,00 руб.
от 19 000,00 руб.
от 3000,00 руб.
от 23 000,00 руб.
{Français}
примечание
{Deutsch}
Перевод личных документов физических лиц
{Español}
Бюро переводов 7 DAYS выполняет профессиональный перевод личных документов физических лиц: нотариальный перевод паспорта, свидетельства о рождении, о заключении брака, о смерти, перевод диплома, аттестата, справки, трудовой книжки, военного билета и т.д.
Для выполнения нотариального перевода личных документов требуются оригиналы документов или их нотариально заверенные копии.
Документы будут готовы
на следующий рабочий день
Стоимость срочного оформления нотариального перевода уточняйте
по тел. +7 (8482) 46-51-04.
{Português}
{русский}
{қазақ}
{Français}
перевод
личных документов
Справка о несудимости
Справка с места работы
Выписка из банка
Диплом (без вкладыша)
Вкладыш к диплому
Свидетельство о рождении
Свидетельство
о расторжении брака
от 500,00 руб.
от 500,00 руб.
от 600,00 руб.
550,00 руб.
1500,00 руб.
550,00 руб.
550,00 руб.
НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ
700,00 руб. за 1 документ
{Español}
Нотариальное заверение перевода
{Español}
Зачастую, нашим клиентам требуется нотариальное заверение перевода, что подразумевает свидетельствование подлинности подписи переводчика нотариусом.
Оригинал документа или нотариально удостоверенная
копия документа
Стоимость нотариального заверения перевода составляет
700,00 руб. за 1 документ
Для нотариального заверения перевода требуется:
Для проведения процедуры заверения личных документов, ваше присутствие у нотариуса не требуетсяпо тел. +7 (8482) 46-51-04.
Перевод
{қазақ}
{日本語}
{Türkmenler}
Заверение перевода печатью бюро переводов
В некоторых случаях бывает достаточно заверения перевода печатью бюро переводов.
Такой вид заверения предполагает, что готовый перевод будет снабжен штампом и подписью квалифицированного переводчика. Это удостоверяет, что перевод соответствует оригинальному тексту и выполнен профессионально
Выбор между заверением печатью бюро переводов и нотариальным переводом зависит от следующих критериев:
{日本語}
Тип документа – перевод
некоторых типов документов нельзя заверить нотариально
Требования инстанции, принимающей документ — всегда уточняйте, какой тип заверения требует организация или инстанция, в которую вы предоставляете перевод
Страна – разные страны предъявляют различные требования к оформлению перевода документов
{Deutsch}
Апостиль
{Español}
Бюро переводов 7 DAYS предоставляет услуги по проставлению апостиля на документ, подлежащий вывозу заграницу
Апостиль — это международный штамп, который подтверждает юридическую силу документа за границей. Апостиль действует в странах, которые подписали Гаагскую конвенцию от 5.10.1961.
{Français}
для чего нужен апостиль
• Для подтверждения подлинности документов при поступлении в зарубежные учебные заведения (дипломы, аттестаты, академические справки)
• Для использования официальных документов в других странах при трудоустройстве, бракосочетании, получении ВНЖ
• Для признания юридической силы документов, таких как доверенности, решения судов, свидетельства в странах-участницах Конвенции
{English}
{Português}
заявка
Запишитесь на бесплатную консультацию, на которой ответим на все ваши вопросы!
中國人 . 日本語 . 한국인 . عرب
Український .тоҷикӣ . o'zbek .
English Deutsch . Françai
Made on
Tilda