Первое бюро переводов в Тольятти

Эстония прекращает перевод законов на русский язык

17.03.09

Министерство юстиции Эстонии отказалось переводить законы на русский язык в 2009 г., объяснив, что причиной этому является нехватка средств, сообщает EER Uudised. Это значит, что почти 400 000 жителей не будут иметь доступ к законодательным актам на своем родном языке.

По данным министерства юстиции сейчас они переводят законы только на английский язык. "Из-за сокращения бюджета в 2008 и 2009 годах у министерства нет достаточных финансовых средств на переводы текстов", - заявила пресс-секретарь министерства Диана Коммус.

Однако интернет-портал DELFI отмечает, что перевод законов на русский язык практически остановился уже в 2006 г., когда эта задача перешла в ведомство министерства юстиции. До 2006 г. законы переводило издательство Riigi Teataja.

Европейский Союз и международные организации по правам человека уже несколько раз критиковали Эстонию за ее политику в отношении русскоязычного населения. Тем не менее, эстонские чиновники настаивают, что они ведут равную языковую политику для всех граждан.

Русскоязычное население составляет 25% от всего населения Эстонии.

  к архиву