Первое бюро переводов в Тольятти

Олимпийские игры продвигают китайский язык

02.04.08

Hanyu Pinyin (Ханью Пиньинь) – это фонетическая система, использующая латинский алфавит, помогающая изучать китайский язык. Лидер коммунистической партии Китая планирует использовать приближающиеся олимпийские игры в качестве стартовой площадки для распространения китайского языка по всему миру среди любителей спорта.

Пиньинь широко используется для изучения языка, как китайцами, так и иностранцами, изучающими этот язык, с тех пор как было опубликовано первое издание этой фонетической системы в 1958 г. после ее принятия в том же году Всекитайским собранием народных представителей (ВСНП) - парламентом Китая. Эта система также сыграла роль в объединении нации, так как правительство использовало ее для установления единых латинских форм для языка 12 национальных меньшинств.

«В этом году мы проводим 29 олимпийские игры. Это событие предлагает нам превосходный шанс продемонстрировать китайскую цивилизацию и расширить влияние китайской лингвистической культуры», - заявила “People’s Daily”, официальная газета коммунистической партии.

Китай начал использовать свой язык в качестве дипломатического инструмента и распространения своего влияния несколько лет тому назад, учредив Институты Конфуция по всему миру, по образцу французского Alliance Francaise. В настоящий момент, в 66 странах функционируют 226 отделений Института Конфуция.

Сейчас пиньинь является принятой формой коммуникации даже среди самого китайского населения, использующего китайские иероглифы. Правительственные указы часто пишутся как с помощью иероглифов, так и системы пиньинь. Такой подход распространяется и в школах, газетах, ТВ и рекламе.

Правительство также переименовало «Friendlies», пять талисманов для олимпийских игр в Пекине, на «Fuwa» (куклы счастья) - дословный перевод на китайский пиньинь. Сегодня это новое имя стало чрезвычайно популярным у китайского населения.

В последние годы правительство предпринимало энергичные действия для популяризации системы пиньинь в соответствии с принятием Закона о стандартизации национального языка. Они также выпустили Словарь Синьхуа и Словарь Современного Китайского Языка, чтобы установить стандарты использования пиньинь для написания имен собственных и названий мест.

Пиньинь начинал использоваться в качестве инструмента изучения иероглифов в начальной школе. Сегодня же он является средством общения и «мостом, соединяющим Китай со всем миром», цитируют официальные СМИ Чжоу Югуана, 102-летнего лингвиста, посвятившего 50 лет своей жизни разработке системы пиньинь.

«Как инструмент культуры, пиньинь легко изучать, применять и соответствовать потребностям нашего времени, так что он может распространяться сам по себе», говорит Чжоу.

  к архиву