Вы когда-нибудь проходили собеседование при устройстве на работу, где вас просили написать слово «команда» на листке бумаги? Вы должны написать это слово курсивом, и таким образом, все буквы будут соединены. Если вы пишете по-другому, интервьюер скажет, что вы не понимаете смысла слова.
Работа в команде важна для достижения успеха в проектах по устному и письменному переводу. Существует много переводчиков, не способных к сотрудничеству, которые могут пожертвовать успехом проекта или поставить его под угрозу. Выбор специалистов, которые будут работать как одна команда, входит в обязанности руководителя проекта.
Вот некоторые основные моменты, помогающие создать команду.
Определение обязанностей – ваша команда должна знать, кто за что отвечает.
Выполнение своей работы – каждый переводчик должен понимать, что его работа представляет уровень его профессионализма и репутации. Поэтому каждый должен нести ответственность за успех всего проекта.
Общение – способность к быстрому реагированию и открытость в общении дает вашим членам команды информационное преимущество.
Конструктивная критика – конструктивная критика при обсуждении, а не эмоции, позволяет поддерживать благоприятную атмосферу в команде.
Планирование – разработка графика требует от команды быть более ответственной и пунктуальной в сроках выполнения задания. Не составит большого труда разработать также запасной план действий в случае непредвиденной ситуации.
Составить команду бывает довольно сложно. Самый трудный момент работы в команде – это работа с внештатными переводчиками - фрилансерами, которые не всегда разделяют общую цель. У них разный уровень знаний - некоторые получают профессиональное образование с большими интервалами, другие имеют минимальное профобразование, но много лет работают внештатно.
Какие бы параметры ни учитывались при создании команды, при работе в ней необходимы лидерские качества, навыки работы с людьми, деловая хватка, реалистичные ожидания и способность устанавливать доверительные взаимоотношения в команде. Также очень полезна децентрализация принятия решений – команда разделяет ответственность таким образом, что процесс решения проблемы становится объективным. Он сконцентрирован на самой проблеме, а не на людях. Если всю тяжесть ответственности возложить на одного человека, то, весьма вероятно, она его раздавит. Еще один компонент работы в команде – это признание и усиление мотивации. Члены команды будут работать эффективнее, если их вклад в работу оценивается по достоинству.
Кроме харизмы хорошего лидера, команде необходимо испытывать чувство приобщенности к происходящему. Это чувство также важно в работе, как и в других сферах жизни: семье, общественной деятельности, хобби, религии и т.д. Наравне с чувством приобщенности необходима мотивация и интерес к тому, чем ты занят.
Члену команды без чувства приобщенности суждено потерпеть неудачу. Он будет выполнять работу только для того, чтобы получить деньги в конце дня. С другой стороны, те, кто испытывает подобное чувство, прилагают дополнительные усилия, работают до поздней ночи, чтобы успеть в срок, принимают на себя ответственность за допущенные ошибки и стараются улучшить свои знания, приобретая больший опыт работы.
У меня есть один знакомый - бывший гонщик, сейчас работающий переводчиком, Луис Фернандо Морено. Он мне объяснил, насколько важен каждый член команды. Вот его рассказ: «Я помню все уроки работы в команде еще со времен гонок. Зрители всегда воспринимают гонщика как звезду, но ты должен понимать, что за машиной и гонщиком стоят усилия всей команды, находящихся за пределами трека: инженеров, механиков, конструкторов и т.д. Многие думают, что самой незначительной работой в команде занимается парень, протирающий твое лобовое стекло от влаги во время Пит-стопа. Ну, так позволь мне сказать: в продолжительных гонках (длящихся шесть, восемь, а иногда и 12 часов), когда солнце заходит, включается искусственное освещение, и ты зависишь от света фар, меньше всего хочется видеть грязное, бликующее стекло на скорости свыше 180 км/ч. И тогда-то ты понимаешь, что эта незначительная работа парня может стать очень важной».
Некоторые переводчики предпочитают работать независимо. Хорошим примером несостоятельности такой модели работы могут служить действия правительства США в отношении событий 11–го сентября и плохое управление разведкой. Как мы сейчас знаем, федеральные службы не сумели поделиться информацией, и критические вопросы не были направлены для решения по нужному адресу. То же самое может произойти в области перевода, когда один переводчик не сообщает информацию другому. Обмен информацией сохранит ценное время и поможет избежать ненужных поисков.
Работа в команде похожа на механизм часов – они состоят из множества отдельных деталей, но все они должны работать вместе, или часы остановятся. Переводчики должны воплощать общую идею и становиться членами команды. В наше время это гораздо важнее, чем когда-либо.
Автор: Скотт Кристалл (Scott Crystal)